Записи с темой: мои переводы (список заголовков)
16:44 

Myojo 01/2008! Kame!

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Интервью Джина в этом выпуске мы с вами уже читали, теперь настало время Каменаши.
Казуя как всегда рассудителен, искренен и прекрасен ^^ но я почему-то не верю, что он влюбляется с первого взгляда, он же такой скрытный, но, ладно, поверю на слово.

фото не из выпуска, нет у меня сканов, гомен-гомен
перевод на русский: rockysoul
Я до сих пор помню, как моё сердце билось, когда впервые ощутил тепло женской руки.

@темы: мои переводы, интервью, Kamenashi Kazyua, KAT-TUN

15:13 

Utada Hikaru - Show me love (not a dream)

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
перевод песни Utada Hikaru - Show me love (not a dream)
читать дальше



запись создана: 13.03.2011 в 13:45

@темы: мои переводы, listen to music, Utada Hikaru, My Lovely Ladies, переводы песен

23:02 

Myojo 01/2008

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
вы не поверите, но перевод.
я чувствовала себя гением все эти полтора часа, когда пробиралась сквозь жутковатый англ. перевод и просто ощущала тлепатическую связть с аканиши, когда в почти бессмысленном тексте догадывалась о чем он тут хотел сказать

Myojo 01/2008!
Прекрасная статья /или что это/, в которой Джин рассуждает о любви. Просто и очаровательно. Аканиши - очень Аканиши :33
скана у меня не было никогда, не бейте, что фото не то, что положено

перевод на русский: rocky_soul
Любовь всегда начинается одинаково.

@темы: jin akanishi, интервью, мои переводы

19:44 

lock Доступ к записи ограничен

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
16:02 

Warner MEMO stuff

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Итак, радость номер ОДИН:
Warner Br. объявили о том, что запись дебютного сингла Джина TEST DRIVE была окончена, намечаются съемки клипа. Подробнее можно почитать об этом
здесь


Радость номер ДВА: ааа, вторая часть болтовни с ТАККИ, омомо *___*

От меня: конечно, больше всего на свете я уже давно не люблю слово "ждать" в принципе, в контексте Аканиши - особенно. Но! я все равно так рада, так рада. Новая Джино-песня:333 Мне уже нравится ее название) И новый Джино-клип, американский, качественный! ну да же!!! дадада!!!
Вообще, тест-драйв она вроде песня Делуро и вот это мне не нравится. Уж не могли что ли Аканиши сольник найти, тем более дебютный, но я сегодня добрый эльф и не ворчу вообще, поэтому все прекрасно, чудесно и радостно *___*

@темы: мои переводы, jin akanishi

19:07 

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Из последнего интервью NewS для, кажется, WINK UP, я решила перевести часть Рё, поскольку у Томохисы ответы скучные, остальные же участники группы в таких количествах меня утомляют.
Зато вот Нишикидо во мне по-прежнему вызывает приступ любви, симпатии и заставляет улыбаться <3

англ. источник
перевод на русский: rockysoul
Oi, Nishikido!

@темы: NEWS, nishikido ryo, интервью, мои переводы

21:18 

WINK UP 08 kame

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Интервью KAT-TUN из WINK UP за 2008 год, как раз во время релиза их 7го сингла Don't you ever stop/
[разговор идет исключительно о музыке, но разве это не увлекательно?]
Часть Каменаши Казуи.
*интервью Джина можно почитать здесь, своей очереди на перевод ждет Татсуя*

английский источник
перевод на русский: rockysoul
читать дальше

@музыка: Anna Tsuchiya - Kurai Namida

@темы: мои переводы, интервью, Kamenashi Kazyua, KAT-TUN

18:18 

lock Доступ к записи ограничен

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
только для ПЧ

URL
20:37 

GLAMOROUS 2006.11

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Я обещала Каменаши? Помнится мне, обещала. Поэтому добавляю ещё одно его чудесное интервью в мою копилку ~

GLAMOROUS 2006.11

credits
перевод на русский: rockysoul
«Я просто не способен на интрижки с другими женщинами.»
читать дальше

@музыка: Aya Kamiki - Secret Code

@темы: мои переводы, интервью, Kamenashi Kazyua

17:17 

Навигация по SHINee

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Чтобы переводы зря не пылились и желающий всегда мог их почитать ^^
- Переводы песен SHINee:
Мини-альбом Hello, японская Replay, Jonghyun - So Goodbye, Японская Juliette, альбом Lucifer, Replay (корейская),
In my room, Graze,
мини-альбом Sherlock,Японские Always Love + Better,
SHINee magazine expert - Key
- Перевод Шоу The Muzit (с мэйкингом)
- перевод в стихах моей самой любимой песни SHINee - Quasimodo
- перевод песен волшебно исполненых Джонхёном на Immortal Song 2 - Миллион роз, Left-handed и One way back
- перевод интервью SHINee в японском журнале Ori Suta Читать
- перевод чудо-песни Hot times от SM the Ballad

и конечно же ждите обновлений ;)

@темы: SHINee, GLARee Team, русские субтитры, переводы песен, мои переводы

11:37 

Интервью FRaU

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Перевод интервью FRaU 2011 с Джином Аканиши :3

англ. источник
перевод на русский: rockysoul
читать дальше

@музыка: Lands - Hatachi no sensou

@темы: jin akanishi, интервью, мои переводы

16:42 

Akanishi NEWS!

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Стало известно, что Джин работает с группой продюсеров под названием "Stereotypes". Они работали с такими артистами, как Ne-Yo, Justin Bieber и Far East Movement.
Свидетельством тому является твиттер продюссерской тусовки :shy:
читать дальше

Так что желаем нашему любимому японцу огромной удачи и продуктивной работы!
А также не забываем полюбоваться на его очаровательное фото, которое было выставлено в его профайле на этом сайте.

цензура
Кстати, на этом сайте помимо среднестатестической информации, были приведены цитаты Джина, показавшиеся мне довольно интересными.
- Я не считаю, что я идеален или что-то в этом роде. У меня есть как положительные, так и отрицательные черты, поэтому я не хотел бы меняться.
- "Я - это я", и я намерен жить таким образом все оставшиеся время, и моя позиция не изменится.
- Конечно, на концертах и выступлениях я иногда делаю ошибки в хореографии, но я этого просто не показываю, и никто о них не узнает. Я думаю, это мой секрет. Я не из тех людей, кто действует слишком поспешно, поэтому даже если после меня спрояст об ошибке, я в ней не сознаюсь.
- на работе я создаю "нового себя". На мой взгляд, у меня есть много черт, которые я бы хотел скрыть, поскольку считаю нужным разделять личную жизнь и работу.
- Из-за страха повредить спину, я тайно ненавижу сумки. Мне не важен их размер и вид, но они и то, что я больше всего ненавижу в мире, и моя слабость.

@музыка: the pussycat dolls - halo

@темы: фап-фап, мои переводы, интересно, twitter, jin akanishi

22:01 

Все тайное становится явным. часть вторая.

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Ещё один прекрасный японский мужчина, чьи интервью я жду с замиранием сердца, - Каменаши Казуя.

Конечно, переводов Каме у меня немного, но вам лучше не знать, вероятно, сколько материала я просто ленюсь переводить :facepalm3:
Вот пока Аканиши не падает признаков жизни, я буду переводить Каме, так что этот пост ждут обновления~
А пока вы можете полюбоваться на него, открыв ниже находящиеся ссылки, ибо я очень люблю на него смотреть. ну очень.
смотреть 1
смотреть 2
смотреть 3
смотреть 4

Также вы можете почитать:
- интервью из АнАн, где Каме говорит о сексуальности ммм
- перевод таких песенок KAT-TUN, как Run for you, No more pain,
- Так называемый "Рецепт любви" от Казуи читать
- о планах Каменаши на рождество ))
- наилюбопытнейшие интервью группы за 2006 год о любови часть первая, часть вторая
- интервью из АнАн за 2011 год читать
- перевод интевью Каме в GLAMOROUS 2006 читать
- перевод интервью из Myojo 2008 *он такой романтик <3*

а вообще я обещаю исправиться, и напереводить Каме, да побольше-побольше :3

@темы: переводы песен, мои переводы, интервью, Kamenashi Kazyua, KAT-TUN

19:34 

Всё тайное становится явным xD

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Небольшой экскурс по моему дневнику 2.
Сегодня я хочу привлечь внимание поклонников Аканиши Джина. О нем я писала, пишу и писать буду не мало. Ибо Джина люблю сильно и беззаветно~~
Я буду временами обновлять это сообщение, с появлением новых переводов. Следите за этим, если вам интересно ;-)


Итак, Вы возможно и не догадываетесь, что у меня имеется:
- перевод почти всех песен, когда-либо исполенных Джином (в том чилсе и песен из Bandage). Ссылки на них лежат здесь. и есть тут и вот тут, Seasons
\перевод всех песен с альбома Japоnicana

- перевод Ibuki Interview
- Rolling Stone 2012
-Пресмешной фанрепорт с событий в Йокогаме
-AnAn 2012
- Nikkan Sports Saturday Johnnys- Translation
- Myojo Jan 2010
- VOGUE интервью
- перевод прекрасной заметки из Josei Seven, где Джин сознается, что на Рождество желает себе...девушку. здесь
- перевод интервью, где Аканиши сан сознается, что целовался на людях, любит ездить на авто и хочет выучить испанский читать
- перевод прекрасного интервью Аканиши о любви в том самом великом АнАн тык
- Если вам любопытно, что говорят о Джине окружающие его люди, то вам интересно будет, я думаю, прочесть слова мамы Джои (танцор Джина, единственный японец в Jin Crew) читать
- интервью Джина в Венгрии read
- перевод песни Paparats (вырезанное из двд выступление+ сабы) смотреть
- дурацкие фотки, сделанные папарацци и наглядно объясняющие, почему же наш айдол так не любит шпионящих за ним людей аканиши по клубам
- перевод интервью Джина о любимой музыке читать и удивляться или можно почитать и это
- русские субтитры к Gout Temps Nouveau (милая передачка, где 4 красивые японочки выпытывали из Джина о его отношении к женитьбе, изменам и т.д) смотреть и каваиться
- перевод интервью из Popolo, в котором Джин ответит, сможет ли он простить измену читать
- перевод интервью из фотобука к YGT вы знаете, что делать
- перевод последних j-web раз,два
- маленький перевод ассоциативного бреда с твиттера, который я не могла никак обойти стороной здесь
- перевод обновлений от стафа Warner Brothers - Memo 1, 2,3
- перевод интервью из официального фотобука Bandage. читать
- статья, в которой режиссеры Бандажа говорят об Аканиши. Очень занимательная штука <3 почитаем?
- перевод вырезок из различные шоу/журналов, где Джин обронил несколько слов о женитьбе укаваевает вусмерть
- интервью под названием "рецепт любви". Хотите знать, как Аканиши относится к двойным свиданиям? тогда читайте
- перевод заметки, в которой Аканиши-сан говорит о своей маме. *слюнепускательно очень* read THIS!
- перевод интервью ещё времен каттун, ге Джин расскажет, как бы хотел провести рождество christmas plans^^
- выступление с Bоdy Talk c рус.сабом любоваться
- перевод мини-интервью отца Аканиши Джина читать и восхищаться!
- перевод старого, но такого офигенного интервью каттун о любви, прям кьяяя первая его часть и вторая
- CУБТИТРЫ К МЕЙКИНГУ YGT лежат здесь
- перевод интервью Джина из FRAU 2011 читать, смотреть сканы
- субтитры. часть первая , часть вторая
к разговору Такки и Джина на TAckeyChannal *запись открыта только для постоянных читателей, уж гомен*
- Myojo 01/2008. Опять же болтовня о любви)
*господи, не верится, что все это моих рук дело*
ещё у меня есть всякие джино-фотки и стаф с твитта, но я уж это сюа не вносила. хотите их найти, просто нажмите на тему в моем дневнике jin akanishi и будет вам счастье.

@музыка: Tatu - all about us

@темы: русские субтитры, переводы песен, мои переводы, интервью, jin akanishi, KAT-TUN

17:09 

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Как же я рада, что JYJ наконец-то поют на корейском *____*
я прям места себе не найду и уже жду их альбома.
у меня душа поет, когда я слышу это их " нега анья, анья" :heart:
Содержание у песни, конечно, банальное. И я не очень понимаю зачем там эта дурацкая строчка feels like i’m ready no love i’m done with. :nope:
она грамматически корявая, и повторяет корейскую фразу впереди идущую. :nope:
Но песня все равно ащ какая классная <3

Для тех, коиу это интересно, перевод JYJ - Get out

перевод на русский: rocky_soul
читать дальше

@музыка: JYJ - Get out

@темы: переводы песен, мои переводы, listen to music, JYJ

20:10 

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
а устрою-ка я маленький экскурс по своему дневнику.
а то страниц и записей в нем много, всем листать естественно лень.
а там между прочем хранится много почти секретной и любопытной информации.

ВО-ПЕРВЫХ!!! Для тех, кто не знает и не видел!! Я выкладывала РУССКИЕ СУБТИТРЫ К МЕЙКИНГУ YELLOW GOLD!!!ещё в начале лета, кстати.
запись закрытая, поэтому, чтобы их скачать, нужно быть моим пч, а для тех прекрасный людей, кто постоянно читает мой дневник, но как-то не углядел такой перевод весьма ценный, милости прошу сюда

далее.
ДЛЯ ФАНАТОВ SHINEE!! Ахтунг, дорогие мои!)
Смотрите-ка, что у меня есть:
1.) перевод песен волшебно исполненых Джонхёном на Immortal Song 2 - Миллион роз, Left-handed и One way back
2) ПЕРЕВОД ШОУ THE MUZIT и МЭЙКИНГА К НЕМУ. Для тех, кто не узнал по названию, это то самое шоу, где Тэмин играл на фоно, а Ки исполнил Boom Boom Pow. если хотите взглянуть, то этот раритет, оставленный без внимания, лежит здесь

на этом пока все. надеюсь, кому-то эта запись была полезной.
Если хотите, я могу периодически делать экскурс в историю, ибо я в своих 20ти (ну пока что) страницах ориентируюсь, вероятно, лучше.
Всем всегда - большое пожалуйста~
Искренне Ваша, rocky_soul

@темы: GLARee Team, SHINee, jin akanishi, мои переводы, русские субтитры

15:44 

Война двадцатилетних

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~


Моя любимая песни из Bandage *__*
Давно хотела перевести ее в стихах, и наконец это сделала *__*
Стихи положены на музыку, так что при желании ее можно петь на русском~
Надеюсь, кому-то это понравится )
запись создана: 19.07.2011 в 16:50

@темы: русские субтитры, переводы песен, мои переводы, jin akanishi, Bandage

15:28 

Ayu Ready?

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Вы, конечно, можете поискать человека, который любил бы крошку Аюми больше, чем я, но вот найдете ли вы его, по крайней мере in Russia, я не знаю))

Скорее я перевожу это для себя, но если кому интересно будет почитать, то милости просим~
Итак, первая подборка переводов песен Ayumi Hamasaki.
английский источник всех текстов здесь
перевод на русский: rockysoul

1. Don't leave me alone
читать дальше

2. Miss (understood)
читать дальше

3. Step you
читать дальше

4. It was
читать дальше

5. Together when...:heart:
читать дальше

6. Endless Sorrow
читать дальше

7. Because of you:heart:
читать дальше

8. Secret
читать дальше

9. Alterna:heart:
читать дальше

10. Fated
читать дальше

11. Heaven :heart:
читать дальше

12. Pride
читать дальше

13. Inspire
читать дальше

14. Guilty :heart:
читать дальше

15. Memorial Adress:heart:
читать дальше
запись создана: 20.07.2011 в 10:14

@музыка: utada hikaru - show me love

@темы: переводы песен, мои переводы, My Lovely Ladies, Ayumi Hamasaki

10:53 

Kame in AnAn 2011 interview translation

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
ну люблю я его интервьшки, нравится нравится мне его читать *__*
Перевод интервью Каме в АнАн за 2011.

перевод на английский
перевод на русский: rocky_soul

"Хорошо, тогда, может, просто выключим свет? ":smirk:
читать дальше
запись создана: 04.09.2011 в 20:19

@музыка: aya kamiki - pierrot

@темы: фап-фап, мои переводы, интервью, Kamenashi Kazyua

22:37 

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Что ж, быть может кто-то этого ждал - продолжение перевода фанфика Bittersweet Symphony. Сегодня у нас глава вторая.
Если вы не читали ещё первую, то вам сюда
И примечание: я всего лишь переводчик - поэтому я лишь транслирую на более понятный для вас язык, не добавляя от себя абсолютно ничего. Стиль и пунктуация автора сохранены


За наводку, а также прекрасный арт к рассказу благодарим
Yaa-Yaa

Название: Bittersweet Symphony
Автор: lillyo
Переводчик: RockySoul (Разрешение на перевод получено)
Пэйринг: RyoJin (Main), Akame, one-sided Ryoda, TomaPi, Uchi/Miyao, PiKame and Toma/Oguri Shun, also including MatsuJun and Takki:
Жанр: Romance, angst, friendship
Рейтинг: PG-15
Краткое содержание: Напуганные Пи ждет скорую, в то время как Каме рассказывает Джину шокирующую правду, кое-что, о чем Джин так и не смог вспомнить.
Джун и Такки врываются к Рё и Пи, и поражаются тому, что произошло. Пока Тома продолжает бороться с руиной в их с Ямапи отношениях. Ну и где же Учи…он проводит каждую минуту с Мияо, однако даже не подозревает, что на самом деле происходит.

Глава 2. Американские горки

>>>>> продолжение следует

@темы: фанфики, мои переводы, yamashita tomohisa, slash, nishikido ryo, jin akanishi, fanfiction, NEWS, Kamenashi Kazyua, KAT-TUN

MY PEACEFUL PLACE

главная