네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Небольшой экскурс по моему дневнику 2.
Сегодня я хочу привлечь внимание поклонников Аканиши Джина. О нем я писала, пишу и писать буду не мало. Ибо Джина люблю сильно и беззаветно~~
Я буду временами обновлять это сообщение, с появлением новых переводов. Следите за этим, если вам интересно ;-)


Итак, Вы возможно и не догадываетесь, что у меня имеется:
- перевод почти всех песен, когда-либо исполенных Джином (в том чилсе и песен из Bandage). Ссылки на них лежат здесь. и есть тут и вот тут, Seasons
\перевод всех песен с альбома Japоnicana

- перевод Ibuki Interview
- Rolling Stone 2012
-Пресмешной фанрепорт с событий в Йокогаме
-AnAn 2012
- Nikkan Sports Saturday Johnnys- Translation
- Myojo Jan 2010
- VOGUE интервью
- перевод прекрасной заметки из Josei Seven, где Джин сознается, что на Рождество желает себе...девушку. здесь
- перевод интервью, где Аканиши сан сознается, что целовался на людях, любит ездить на авто и хочет выучить испанский читать
- перевод прекрасного интервью Аканиши о любви в том самом великом АнАн тык
- Если вам любопытно, что говорят о Джине окружающие его люди, то вам интересно будет, я думаю, прочесть слова мамы Джои (танцор Джина, единственный японец в Jin Crew) читать
- интервью Джина в Венгрии read
- перевод песни Paparats (вырезанное из двд выступление+ сабы) смотреть
- дурацкие фотки, сделанные папарацци и наглядно объясняющие, почему же наш айдол так не любит шпионящих за ним людей аканиши по клубам
- перевод интервью Джина о любимой музыке читать и удивляться или можно почитать и это
- русские субтитры к Gout Temps Nouveau (милая передачка, где 4 красивые японочки выпытывали из Джина о его отношении к женитьбе, изменам и т.д) смотреть и каваиться
- перевод интервью из Popolo, в котором Джин ответит, сможет ли он простить измену читать
- перевод интервью из фотобука к YGT вы знаете, что делать
- перевод последних j-web раз,два
- маленький перевод ассоциативного бреда с твиттера, который я не могла никак обойти стороной здесь
- перевод обновлений от стафа Warner Brothers - Memo 1, 2,3
- перевод интервью из официального фотобука Bandage. читать
- статья, в которой режиссеры Бандажа говорят об Аканиши. Очень занимательная штука <3 почитаем?
- перевод вырезок из различные шоу/журналов, где Джин обронил несколько слов о женитьбе укаваевает вусмерть
- интервью под названием "рецепт любви". Хотите знать, как Аканиши относится к двойным свиданиям? тогда читайте
- перевод заметки, в которой Аканиши-сан говорит о своей маме. *слюнепускательно очень* read THIS!
- перевод интервью ещё времен каттун, ге Джин расскажет, как бы хотел провести рождество christmas plans^^
- выступление с Bоdy Talk c рус.сабом любоваться
- перевод мини-интервью отца Аканиши Джина читать и восхищаться!
- перевод старого, но такого офигенного интервью каттун о любви, прям кьяяя первая его часть и вторая
- CУБТИТРЫ К МЕЙКИНГУ YGT лежат здесь
- перевод интервью Джина из FRAU 2011 читать, смотреть сканы
- субтитры. часть первая , часть вторая
к разговору Такки и Джина на TAckeyChannal *запись открыта только для постоянных читателей, уж гомен*
- Myojo 01/2008. Опять же болтовня о любви)
*господи, не верится, что все это моих рук дело*
ещё у меня есть всякие джино-фотки и стаф с твитта, но я уж это сюа не вносила. хотите их найти, просто нажмите на тему в моем дневнике jin akanishi и будет вам счастье.

@музыка: Tatu - all about us

@темы: русские субтитры, KAT-TUN, jin akanishi, мои переводы, интервью, переводы песен

Комментарии
08.09.2011 в 20:06

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
видимо, "спасибо" у меня сегодня является Словом Дня :lol:
интервью о маме такое трогательное :weep3:
08.09.2011 в 20:14

доведи меня до сарказма
я взялась их читать)) ток поправь ссыль на ан ан))
08.09.2011 в 20:32

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, будь оригинальней пиши "кумао" )))

интервью о маме такое трогательное
очень, да :yes:

Yaa-Yaa, :wow2:
ссылку я, конечно, исправила, но...Иветта, ты же не читаешь Аканиши? это учеба сказывается или что?))
08.09.2011 в 20:32

Если есть хотя бы один человек, который знает правду, этого достаточно..
*каваится гифкой* и благодарит автора за пост :buddy: :sunny:
08.09.2011 в 20:33

доведи меня до сарказма
rocky_soul, :shuffle2:
надо же что-то... для легкого чтения)) разбавляю так сказать...
08.09.2011 в 20:44

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mash-ar, гифка моя любимая :heart: он такой тут уняня :heart:
и всегда пожалуйста, читайте на здоровье :shy: скоро ещё пост с каме готов будет

Yaa-Yaa, ммм...вакатта :D легкое аканиши-стиво - это хорошо :3 он умиляет :3
08.09.2011 в 20:52

Если есть хотя бы один человек, который знает правду, этого достаточно..
rocky_soul, остаюсь ночевать в даери..:alles:
08.09.2011 в 20:53

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, :-D ok desu)
08.09.2011 в 21:00

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mash-ar, ну к чему такие жертвы?))) оно никуда не убежит)

@iKo, хэй! арайо! и никакого японского))))
08.09.2011 в 21:07

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, и никакого японского))))
naze?
boku wa nihongo suki desu~~ :-D
08.09.2011 в 21:09

Если есть хотя бы один человек, который знает правду, этого достаточно..
rocky_soul, конечно, не убежит..вот только его интервьюшками зачитываешься..:rolleyes:
08.09.2011 в 21:28

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, ты не поверишь, но я тебя поняла :D
Нипонский прекрасен, но я его не понимаю)) и боюсь учить)

mash-ar, ну тут их не тк-то много) хотя затягивает это - согласна)
08.09.2011 в 21:29

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, :-D да это стандартный набор слов :lol: ххехехе) до сих пор боюсь заглядывать в словарь японского:lol:
08.09.2011 в 21:39

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, для меня хоть что-то в нем понять - круто)) хотя подруга предлагает много лет поучить вместе, но я его боюсь))
14.10.2011 в 11:51

Вот это Работа!!!!! Тысяча благодарностей за нее, я даже половину и не видела раньше в оригинале!:hlop:
14.10.2011 в 14:23

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
JChristall, :shy:
вы ещё не знаете сколько у меня хранится вского на английском/в не до конца переведенном варианте
14.10.2011 в 14:36

Ну...Ко мне, вообще, тоже можно на ты обращаться, мне тока 26, хотя, через 24 дня будет, все таки 27. Но тогда все равно можно будет на ты :)
14.10.2011 в 14:41

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
JChristall, ну как удобней тебе, конечно) просто у меня небольшая *нуну. ври себе больше* паранойя на тему обращения к старшим, после тесного общения с восточными культурами.
14.10.2011 в 14:52

Ааа, А я все время ощущаю себя старше, когда ко мне на вы обращаются. На работе особенно
14.10.2011 в 15:10

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
JChristall, нет, у меня тут немного другая политика )) а на работе ко мне тоже на вы обращаются, причем делают
это страшно, говоря "Даша, Вы не могли бы..." х) извращенцы.
14.10.2011 в 15:14

У меня еще хуже, я на работе Юлия Александровна! Но не буду про работу, это наверное не хорошо ))
14.10.2011 в 15:23

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
JChristall, это хотя бы вежливо, а то, что привела в пример, это как-то и разговорно, и уважительно, и короче, черти что. А я вообще свое имя не люблю, в этой форме в частности, а тут стоишь и думаешь - ну нельзя же хамить, к тебе же с уважением типа...)
14.10.2011 в 15:38

Меня в детстве свое имя жутко не устраивало, мне все хотелось, чтоб меня Света звали. Сначала так и хотели назвать, но передумали, из-за темных волос. А сейчас ничего, привыкла к моему. А брат вообще вообще меня Я-я зовет! Ой! расписалась как в своем дневнике тут у тебя ))