22:27 

Myojo Jan 2010

rocky_soul
네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
господи, сколько всего я порой ВНЕЗАПНО нахожу у себя в закромах.

Myojo Jan 2010 [перевод из цикла бандажевских интервью]

от меня: девочка-переводчик умница, она добродушно не переводила бредовые комментарии журналиста и оставила только реплики Джина, отличное интервью вышло
источник
перевод на русский: rocky_soul
Для меня музыка – это необходимость, я надеюсь, она всегда будет со мной. (c)

- Я очень гордый человек. Другими словами, я хочу быть сильным и ненавижу проигрывать, даже если это маленькая игра. Раньше, когда я ругался с друзьями, я думал, что извиниться означает проиграть, поэтому я был единственным, кто никогда не извинялся. Однако сейчас мне кажется, такое упорство доставляет слишком много проблем, поэтому если я с кем-то поссорился, я непременно попрошу прощения».

- Я очень горжусь моими друзьями, я чувствую себя очень счастливым, когда я с ними. Разве не здорово иметь возможность, сказать об этом вслух? Чтобы защитить важных для меня людей, я могу предать мою гордость. Гордость всегда должна быть, но иногда, когда это нужно, ей можно пренебречь. Такое решение принять, безусловно, сложно, но….когда возникает подобная дилемма, сразу задумываешься о многих вещах, и, возможно, это чему-то меня научит. Когда мы научимся понимать, когда стоит отодвинуть гордость на второй план, я думаю, мы поймем, как разобраться в наших отношениях.

- Если я однажды решил что-то делать, я продолжу этим заниматься, вне зависимости от того, какие препятствия мне придется преодолеть. В этом смысле, на мой взгляд, я довольно упрямый. Например, если говорить об изучении английского: иногда все вокруг говорят на английском, и мне приходится говорить по-английски тоже. Сейчас я продолжаю изучать язык. На данный момент бОльшую часть времени я говорю на английском, а не на японском. Кроме того, я планирую начать учить испанский. Я хочу попробовать всё, что мне интересно. Что касается вещей, которые я не хочу делать, не важно, что это будет, я не буду чувствовать, что делаю что-то. В результате меня могут неправильно понять. Но мне в любом случае всё равно. Меня не будет это заботить. Совершенно не заставит меня задуматься. Что бы люди ни говорили обо мне, пускай говорят. Мне хватает того, что те люди от которых я хочу, чтобы они знали правду, понимают меня.

- Я никогда не задумывался о жизни так серьёзно, как Натсу, - Аканиши произнес совершенно шокирующие слова. – Я обычно говорю о таких вещах как женитьба и счастливая жизнь в старости (смеется). Всё, что я делаю сейчас лишь для этого. Натсу очень простой парень, и в итоге получается, что он живет, чтобы работать, а я работаю, чтобы жить. Но если у меня не будет достаточно личного времени, я не смогу нормально работать.

Это его правильно! Ничего не требовать. На самом деле, звучит неплохо. Но разве он не похож на Натсу в том, что сам он удивительно простой и влюблён в музыку?
- добавил журналист. теперь вы понимате, почему остальные его комменты вырезали?

- Я могу только сказать, что с Кобаяши очень комфортно находиться рядом (смеется). Во время съёмок фильма и записи альбома, он всегда позволял задавать вопросы и полностью отдавал себя работе. В основном я сначала делал то, что хотел, потом мы обсуждали есть ли какие-то недочеты или нет…это очень не похоже на других музыкальных продюсеров, с которыми я работал. Я думаю, он из тех людей, которых уважают мужчины (смеется). Что касается главной песни, меня попросили представить её по-другому. Сначала я растерялся, но мои предположения были подтверждены, и я исполнил эту песню, наполнив её своими чувствами. Жанр этой песни совершенно отличается от того, что я обычно слушаю, поэтому он был бесценный опыт.

- Будь то фильм или песня, если мне нужно будет составить список вещей, которые стоит ещё раз обдумать, он будет бесконечным. Это не опишешь фразой «если я бы сделал так, наверное, вышло бы лучше», но это и не похоже на сожаление или что-то в этом роде…

- Натсу – это человек, который иногда попадает под влияние окружающих, иногда под влияние музыки. Несмотря на то, что он продолжает совершать ошибки, я думаю, он учится жизни благодаря им.

- Благодаря этому опыту, сейчас я тоже пытаюсь писать музыку. Отношения между людьми очень важны. Для меня музыка – это необходимость, я надеюсь, она всегда будет со мной.

@музыка: jin akanishi - seasons

@темы: Bandage, jin akanishi, интервью, мои переводы

URL
Комментарии
2011-12-22 в 06:36 

Rina Rork
Голубого покоя нити я учусь в мои кудри вплетать...(с)
"вечером почитаю, щас некогда от слова совсем".
начало очень интересное)

2011-12-22 в 12:19 

Hotaru 20
Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
rocky_soul, Да я помню это интервью.Благодоря фильму и Кобаяши их было несколько в этот год и все они показывали,что Джин очень цельный и неглупый человек.Это личночть которую от нас скрывали под личиной секси мачо которому мозги не нужны.

2011-12-22 в 23:55 

rocky_soul
네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Hotaru 20, настоящего Джина от нас вообще долго прятали :(

URL
2011-12-25 в 12:04 

Хонока
Never Say Never
очень интересно))
спасибо))

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

MY PEACEFUL PLACE

главная