Давно я тут не писала. Времени не было. Все-таки составить урок - это не статейку перевести, ну все обдумать. Задания найти.
Урок 3 --
Урок 5Урок 4_ 누구입니까?Итак, я наивно надеюсь, что вы помните, как хотя бы выглядит корейский Не помните - не поленитесь, листните на несколько уроков назад)
Сегодня у нас будет весьма занимательный и разнообразный урок: я расскажу про некоторые базовые грамматики + дам некоторые полезные корейские выражения. Хотите поскорее узнать? Тогда читаем
читать дальше~ Глаголы на 하다
Многие корейские глаголы действия (вы же помните, что это такое, нэ?) образуются путём прибавления к существительному глагола 하다 - "делать".
Мой самый любимый пример: 파티 - "вечеринка" + 하다 = устраивать вечеринку.
Или глагол "учиться" образуется по принципу 공부 - "учёба" + 하다 "делать".
Глаголы, образованные при помощи 하다 могут употребляться и в раздельной форме, в этом случае к существительному присоединяется окончание винительного падежа 을 \ 를
Пример:
무엇을 합니까? - Что Вы делаете?
-공부합니다 (=공부를 합니다 - Учусь
- 이야기합니다 (= 이야기를 합니다 - Разговариваю
~ 안 - "не" с глаголами.
Отрицательная форма глагола образуется с помощью частицы 안 (не). Ставится непосредственно перед глаголом.
갑니다 - 안 갑니다
иду - не иду
예쁩니까? - 안 예쁩니까?
красивый? - не красивый?
*В случае глаголов с 하다, частица 안 ставится перед глаголом 하다(!!!), а не перед всем словом
- 공부 안 합니다 (안 공부합니다 ) --- не учусь
*также стоит помнить, что у многих глаголов состояния есть антонимы, поэтому иногда стоит задуматься - а нужно ли говорить "не теплый", когда можно сказать холодный?)
Поскольку корейцы любят все уточнять, то такой диалог вполне возможен:
- 날씨가 덥습니까? (Погода теплая?)
- 아니오, 날씨가 안 덥습니다. 날씨가 춥습니다. (Нет, погода не теплая. Погода холодная.)
~ 누구 \ 누가 - "кто"
Слово "кто" очень даже полезное, поэтому стоит его запомнить. Вот так поедите в Корею, начнут вас знакомить с друзьями и просто всякими людьми, а вам останется лишь по 20 переспрашивать 누구입니까? (Кто это?)
누가 - это форма, которая получилась врезультате прибавления к 누구 окончания именительного падежа.
- 누구를 사랑합니까? Кого Вы любите?
- 어머니를 사랑합니다.
но при этом
- 누가 옵니까? Кто (это) идёт?
- 언니가 옵니다 Старшая сестра идет.
Грамматики на сегодня, пожалуй, хватит. Не хочу перегружать информацией, ее итак за эти уроки подобралось многовато, а их было все-то 4.
Теперь, как и обещала, полезные выражения и слова.)
ЗАПОМНИТЕ!
안녕하십니까 ? - Здравствуйте в очень вежливой форме. Всегда пишется с вопрос. знаком, поскольку дословно переводится "Вы ещё в мире?"
안녕히 가십시오 - До свидания (доброго пути). Говорят, когда прощаются на какой-то длительный период. Вот на последнем занятии корейского прощались именно так, потому что расходились на лето.
안녕히 겨십시오 - До свидания (Счастливо оставаться). Когда прощаются ненадолго. Похоже по смыслу на наше "Ну давай, до завтра".
어서 오십시오 - Добро пожаловать, милости просим
들어오십시오 - Заходите
앉으십시오 - Присаживайтесь
Дни недели:
В корейском языке дни недели образуются прибавлением к слову йоиль «день недели» одного из иероглифических названий стихий корейской традиционной философии.
Ну что ещё. дать вам домашнее задание на практику?))
вотзадание на отрицательную частицу НЕ
здесь задание на глагол "хада"(да мне лень переключать раскладку xD)
В следующем уроке я совершенно точно расскажу про местоимения и все, что с ними связано. Ну и придумаю, что-нибудь ещё. А может и не придумаю xD Есди нужна проверка – милости прошу в комменты, ЛС, контакт.
УДАЧИ! Hwaiting!!
Если возникли вопросы - опять же я на связи.
На сегодня все.
안녕 ~
Sincerely yours, rocky_soul