мне нечего сказать. разве что ОМО.Меня уже который час просто с ума сводит эта песня. The Trax, любимые, The Trax иногда вы выдаете такие прекрасные вещи, что хочется плакать.
хотя см вас позорят, конечно, толкая в сторону попсы. но вы не сдаетесь и творите чудеса.
Одно из них - песня
Over the rainbow.
конечно, я выложу перевод этой прелести. Хотя мне очень жаль, что многие люди не знают корейского и не поймут всей красоты и...какого-то отчаяния, которым переполнена корейская лирика. Перевод это вряд ли сохранит, хотя я постараюсь
перевод выполнялся с языка оригинала
by RockySoul«Прости, но даже если ты оставишь меня, я буду ждать тебя»
Дождь, почему бы тебя не начаться?
Кто разрушит всю твою печаль?
Ведь я молюсь за твоё утешение.
Мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь.
Я смотрю на твою спину
До рассвета, а после убегаю прочь
Гуляя под дождём,
Ты ведь веришь, что это был я?
Когда идёт дождь, если ты подумаешь обо мне,
Станешь ли ты сильнее?
Я ухожу, но здесь останется мой след, на радуге...
С самого рождения я был жалким
Прежде чем я исчезну из этого мира,
В прошлом я желал стать лучше.
Но на чистой земле я стал плохим,
И ты станешь такой тоже,
Но я всё равно последую за тобой, как и прежде.
Когда идёт дождь, если ты подумаешь обо мне,
Станешь ли ты сильнее?
Я ухожу, но здесь останется мой след, на радуге...
Я молюсь, чтобы дождь не прекращался…
Я молюсь, чтобы стать дождём
Я молюсь, чтобы стать дождём
«Прости, но даже если ты оставишь меня, я буду ждать тебя»
Дождь, почему ты не идёшь?
Кто разрушит всю твою печаль?
Ведь я молюсь за твоё утешение
И за то, чтобы я превратился в дождь