네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
У меня тут чуть сердце не остановилось, когда я не нашла в своей папке для переводов, нужный мне, почти законченный.
Слава Богу, я его просто сохранила не туда, куда нужно. А так бы я с ума сошла заново это переводить.
Interview in YGT 3011 DVD LE B's Photobook
Мечтает ли Джин о мировой славе? В чем он действительно плох? Чем он обычно занимается во время перелетов?





перевод на английский
перевод на русский: rockysoul
читать дальше
Yellow gold
--- Расскажи нам, что подразумевалось под заголовком Yellow gold ?
(Прикасается к своей цепочке на шее) "Это ведь желтое золото, верно? Мне очень нравится. Золотой – это мой самый любимый цвет. Например, когда вы делаете какое-нибудь украшение, если добавить чуть-чуть золота, украшение ведь будет сиять ярче? Золото выделяется, потому что сияет ярче, и плюс моя кожа золотого цвета. Уподобив это моему цвету волос, я думаю, что было бы неплохо, если бы люди по всему миру узнали чуть больше о японцах и поэтому я назвал тур Yellow Gold"
--- А что насчет 3011?
"Тема всего шоу – это футуристика. И поэтому действия как бы разворачивают еа 1000 лет позже (смеется)."
---Танцоры носят футуристические костюмы, но Аканиши-сан был одет довольно просто, ведь так?
"Мне не идут костюмы и прочее. И я подумал, что все будет в порядке, если я не буду носить блестящие костюмы в этот раз. Но все-таки нас сцене должно было бы шоу соответствующее названию тура, поэтому носили танцоры подходящие для этого костюмы."
Написание лирики и музыки
---Расскажи, как ты создаешь музыку и пишешь тексты.
"Я никогда не изолирую себя и не думаю о том, как бы создать подходящую обстановку. Больше похоже на то, что когда я встречаюсь с друзьями, ко мне приходит вдохновение. И тогда я могу написать песню, она появится естественно."
--- Ты сначала пишешь музыку?
"Сначала я создаю какой-то образ песни, затем появляется мелодия, на которую накладываю стихи, отражающие моё мироощущение в данный момент."
--- Ты пишешь лирику на японском и английском. С каким трудностями ты сталкивался в этих языках?
"Английский, вероятно, сложнее? Нет,…Я думаю, оба эти языка довольно сложны."
--- “Murasaki” и “Care” – это песни, которые уже долгое время любимы фанатами, и теперь они были снова представлены…
"Песни и тематика шоу обсуждались, когда решалось, что включить в программу. Эти японские песни были представлены только на живых выступлениях в Gaisen, американская версия изначально их не включала, но нужно было что-то добавить.
Причина, по которой их включили, – просто нужно было увеличить продолжительность концерта (смеется). Нет, конечно, их включили, поскольку я думал, что все им обрадуются."
--- Ты когда-нибудь писал в стихах о том, что не можешь сказать вслух?
"Моя цель не писать песни, чтобы высказаться. Я просто думаю, как сделать песню хорошей, когда пишу стихи. В основном, я не пишу печальных песен. По я жив и со мной все в порядке, я не думаю о боли и трудностях. По своей природе я оптимист. Поэтому я не хочу писать грустные песни."
--- Ты записываешь слова песен в блокнот?
"Нет. Я так не могу! Так как я не артист, я не привык делать это. Я также буду петь песни других авторов, если мне понравятся слова или музыка. Если говорить о лирике, некоторая была написана, когда я просто разговаривал с друзьями и какая-то фраза или слово показалось мне классным. Например, так было с Pindom. Все началось с фразы «Разве слово Pindom не хорошо подходит?», и тогда мы решили взять его за основу.
Я не могу сидеть и продумывать каждую строчку. «Eternal» была песней, которая раньше исполнялась на юбилее свадьбы моих родителей или на дне рождения, когда собирались мои друзья и родственники.
Эта песня тоже не писалась так, как будто я сидел и обдумывал каждую строчку. "
Идея
--- Что ты думаешь об идее шоу?
« Тот стиль поведения, что вы видели на сцене... Я просто думал, что бы сделать, чтобы заинтересовать зрителей. «Давайте сделаем вот так, ага, давайте сделаем!», - я просто делился своими идеями со стафом в такой манере и принимал решение. Чувства! Чувства, которые вызывало каждое выступление, невероятно важны для меня. На видео, открывающие концерт, меня вдохновила именно идея концерта.
Я просто поднялся на сцену и подумал «Я бы хотел, чтобы сделали макияж» и в результате он был сделан.
--- Ты уже начал задумываться о планах на будущее?
«Нет! В этом году я буду усердно работать, а следующем – отдыхать (смеется). Нет, я, конечно, осуществляю свои определенные планы, но сейчас все происходит в ужасной суматохе. Я полностью занят с подготовкой к шоу, на это уходит все время. Но в какой-то степени так я расплачиваюсь за то, что в прошлом отлынивал от работы.
--- Ты строишь планы или просто идешь к цели?
«Я все обдумываю. В уме я строю планы. Но я никогда их не записываю! Просто потому что моя цель для меня очевидна, и я строю планы на долгий период и, следовательно, двигаюсь вперед, чтобы достичь ее. Я буду следовать плану, даже если буду двигаться к цели маленькими шагами. Я не умею продумывать детали, но если открыто взглянуть на картину моей жизни, то я думаю, в ней все совершенно продумано.
Америка <__> Япония
--- Выступая в обеих странах, есть различия между японскими концертами и шоу за рубежом?
«Глупо говорить, что где-то лучше или хуже. Но публика в Америке зачастую будет отрываться, при этом смотря или слушая. У японской музыки основной звук чаще всего очень спокойный и разогреть аудиторию не так-то просто. Лично мне больше нравится танцевать даже на чужих концертах или в клубах… Но я не говорю, что все вокруг обязан танцевать, мне кажется, что здорово, когда каждый получает удовольствие от происходящего как ему хочется.
--- Громкие аплодисменты на шоу важны для тебя?
«Я часто смотрю на зрителей, но не особо наблюдаю за реакцией. Просто я в этот момент нахожусь в своем собственном мире (смеется)»
О танцорах
--- Что ты можешь сказать о танцорах, которых ты отобрал для шоу?
«Все танцоры действительно любят танцевать, и поэтому выступать с ними было весело. Мы много работали вместе, что помогло улучшить взаимоотношения на сцене. Даже в гримерках мы постоянно ходили друг к другу. Я, например, не люблю есть в одиночестве. Поэтому я всегда или шел к ним в комнату или кто-то приходил ко мне, чтобы пообедать вместе.
Друзья
--- Аканиши-сан, вы очень дорожите своими друзьями?
«Я действительно много веселюсь, когда тусую с друзьями~ Я уверен, что совершенно точно не смогу выжить один. Это так одиноко. Даже в повседневной жизни, когда я хочу что-то сделать, я точно будет нужна чья-нибудь помощь/поддержка.
Сцена & Медиа
--- Выступать на сцене и появляться перед прессой – в чем различия?
«В общем я очень плохо работаю на камеру. Я не люблю говорить один перед камерой. Я не то, чтобы мне это не нравится, просто у меня это плохо выходит. Особенно когда меня просят что-то прокомментировать на камеру. Это просто ужасно».
--- Тебе не нравится быть в центре внимания?
«Иногда я хочу быть в центре внимания. Например, на концертах я совершенно нормально к этому отношусь. Я и сам удивляюсь, почему так. Потому что на сцене я играю? Я не являюсь собой, когда я стою на сцене, это правда. Тот человек на сцене – это обман (смеется). Просто я люблю что-то создавать, и когда я чувствую, что играю какую-то часть своего шоу, тогда я чувствую себя спокойно».
--- У тебя не получается хорошо говорить на камеру?
« Я не ненавижу разговаривать, но, да, я в этом плох! Да, совершенно точно плох. У меня совершенно не получается нормально говорить, когда нужно говорить одному. Особенно если учитывать мою работу, в которой есть вещи, которые можно говорить, и вещи, которые говорить запрещено! Например, в определенное время в некоторых обстоятельствах я не могу сказать то, что хочу, и чтобы не сказать то, что хочу, но не должен, мне приходится подбирать другие слова, и в такие моменты я теряюсь и не знаю, что делать.
Личная жизнь
--- Если бы у тебя был отпуск, куда бы ты отправился?
«Я думаю, съездить в ЛА было бы хорошо, ведь у меня там много друзей. Как я уже говорил, я не люблю быть один (смеется)»
--- Ты всегда берешь с собой очень мало вещей, так ведь?
«Аа, да (смеется). Просто это проблемно. Я обычно беру с собой мой лэптоп. В нем хранятся песни, которые ещё требуют доработки, и много подобных полезных для меня вещей, поэтому если у меня нет моего компьютера, я не могу работать»
--- Ты много времени тратишь на перелеты. Что ты обычно делаешь в это время?
« Сплю. Чтобы ни случилось, я сплю (смеется)»
--- Когда ты больше всего на свете веселишься?
«Когда отдыхаю с моими друзьями»
С этого момента
--- Ты не любишь показывать свою настоящую личность, ведь так?
«Нет, я считаю нормальным показывать свою настоящую личность. Это нормально, даже если ее видят и окружающие (смеется)»
--- Это ведь превосходно – делать то, чего ты всегда хотел, вместо того, что тебе приходилось делать, да?
« Мне кажется, так должно было произойти. Я не делаю упор только на эту работу, мне кажется, даже если я провалюсь, это будет нормально.
Я никогда не думал «Я не хочу заниматься ничем другим кроме этой работы». Мне просто нравится эта работа, и я хочу получать от нее удовольствие, пока у меня есть возможность.
--- Ты мечтаешь о всемирной славе?
«Нет, нет, нет».
--- Тогда почему ты выступаешь и в Америке, а не только в Японии?
«Просто потому что хочу, это единственная причина».
Слава Богу, я его просто сохранила не туда, куда нужно. А так бы я с ума сошла заново это переводить.
Interview in YGT 3011 DVD LE B's Photobook
Мечтает ли Джин о мировой славе? В чем он действительно плох? Чем он обычно занимается во время перелетов?





перевод на английский
перевод на русский: rockysoul
читать дальше
Yellow gold
--- Расскажи нам, что подразумевалось под заголовком Yellow gold ?
(Прикасается к своей цепочке на шее) "Это ведь желтое золото, верно? Мне очень нравится. Золотой – это мой самый любимый цвет. Например, когда вы делаете какое-нибудь украшение, если добавить чуть-чуть золота, украшение ведь будет сиять ярче? Золото выделяется, потому что сияет ярче, и плюс моя кожа золотого цвета. Уподобив это моему цвету волос, я думаю, что было бы неплохо, если бы люди по всему миру узнали чуть больше о японцах и поэтому я назвал тур Yellow Gold"
--- А что насчет 3011?
"Тема всего шоу – это футуристика. И поэтому действия как бы разворачивают еа 1000 лет позже (смеется)."
---Танцоры носят футуристические костюмы, но Аканиши-сан был одет довольно просто, ведь так?
"Мне не идут костюмы и прочее. И я подумал, что все будет в порядке, если я не буду носить блестящие костюмы в этот раз. Но все-таки нас сцене должно было бы шоу соответствующее названию тура, поэтому носили танцоры подходящие для этого костюмы."
Написание лирики и музыки
---Расскажи, как ты создаешь музыку и пишешь тексты.
"Я никогда не изолирую себя и не думаю о том, как бы создать подходящую обстановку. Больше похоже на то, что когда я встречаюсь с друзьями, ко мне приходит вдохновение. И тогда я могу написать песню, она появится естественно."
--- Ты сначала пишешь музыку?
"Сначала я создаю какой-то образ песни, затем появляется мелодия, на которую накладываю стихи, отражающие моё мироощущение в данный момент."
--- Ты пишешь лирику на японском и английском. С каким трудностями ты сталкивался в этих языках?
"Английский, вероятно, сложнее? Нет,…Я думаю, оба эти языка довольно сложны."
--- “Murasaki” и “Care” – это песни, которые уже долгое время любимы фанатами, и теперь они были снова представлены…
"Песни и тематика шоу обсуждались, когда решалось, что включить в программу. Эти японские песни были представлены только на живых выступлениях в Gaisen, американская версия изначально их не включала, но нужно было что-то добавить.
Причина, по которой их включили, – просто нужно было увеличить продолжительность концерта (смеется). Нет, конечно, их включили, поскольку я думал, что все им обрадуются."
--- Ты когда-нибудь писал в стихах о том, что не можешь сказать вслух?
"Моя цель не писать песни, чтобы высказаться. Я просто думаю, как сделать песню хорошей, когда пишу стихи. В основном, я не пишу печальных песен. По я жив и со мной все в порядке, я не думаю о боли и трудностях. По своей природе я оптимист. Поэтому я не хочу писать грустные песни."
--- Ты записываешь слова песен в блокнот?
"Нет. Я так не могу! Так как я не артист, я не привык делать это. Я также буду петь песни других авторов, если мне понравятся слова или музыка. Если говорить о лирике, некоторая была написана, когда я просто разговаривал с друзьями и какая-то фраза или слово показалось мне классным. Например, так было с Pindom. Все началось с фразы «Разве слово Pindom не хорошо подходит?», и тогда мы решили взять его за основу.
Я не могу сидеть и продумывать каждую строчку. «Eternal» была песней, которая раньше исполнялась на юбилее свадьбы моих родителей или на дне рождения, когда собирались мои друзья и родственники.
Эта песня тоже не писалась так, как будто я сидел и обдумывал каждую строчку. "
Идея
--- Что ты думаешь об идее шоу?
« Тот стиль поведения, что вы видели на сцене... Я просто думал, что бы сделать, чтобы заинтересовать зрителей. «Давайте сделаем вот так, ага, давайте сделаем!», - я просто делился своими идеями со стафом в такой манере и принимал решение. Чувства! Чувства, которые вызывало каждое выступление, невероятно важны для меня. На видео, открывающие концерт, меня вдохновила именно идея концерта.
Я просто поднялся на сцену и подумал «Я бы хотел, чтобы сделали макияж» и в результате он был сделан.
--- Ты уже начал задумываться о планах на будущее?
«Нет! В этом году я буду усердно работать, а следующем – отдыхать (смеется). Нет, я, конечно, осуществляю свои определенные планы, но сейчас все происходит в ужасной суматохе. Я полностью занят с подготовкой к шоу, на это уходит все время. Но в какой-то степени так я расплачиваюсь за то, что в прошлом отлынивал от работы.
--- Ты строишь планы или просто идешь к цели?
«Я все обдумываю. В уме я строю планы. Но я никогда их не записываю! Просто потому что моя цель для меня очевидна, и я строю планы на долгий период и, следовательно, двигаюсь вперед, чтобы достичь ее. Я буду следовать плану, даже если буду двигаться к цели маленькими шагами. Я не умею продумывать детали, но если открыто взглянуть на картину моей жизни, то я думаю, в ней все совершенно продумано.
Америка <__> Япония
--- Выступая в обеих странах, есть различия между японскими концертами и шоу за рубежом?
«Глупо говорить, что где-то лучше или хуже. Но публика в Америке зачастую будет отрываться, при этом смотря или слушая. У японской музыки основной звук чаще всего очень спокойный и разогреть аудиторию не так-то просто. Лично мне больше нравится танцевать даже на чужих концертах или в клубах… Но я не говорю, что все вокруг обязан танцевать, мне кажется, что здорово, когда каждый получает удовольствие от происходящего как ему хочется.
--- Громкие аплодисменты на шоу важны для тебя?
«Я часто смотрю на зрителей, но не особо наблюдаю за реакцией. Просто я в этот момент нахожусь в своем собственном мире (смеется)»
О танцорах
--- Что ты можешь сказать о танцорах, которых ты отобрал для шоу?
«Все танцоры действительно любят танцевать, и поэтому выступать с ними было весело. Мы много работали вместе, что помогло улучшить взаимоотношения на сцене. Даже в гримерках мы постоянно ходили друг к другу. Я, например, не люблю есть в одиночестве. Поэтому я всегда или шел к ним в комнату или кто-то приходил ко мне, чтобы пообедать вместе.
Друзья
--- Аканиши-сан, вы очень дорожите своими друзьями?
«Я действительно много веселюсь, когда тусую с друзьями~ Я уверен, что совершенно точно не смогу выжить один. Это так одиноко. Даже в повседневной жизни, когда я хочу что-то сделать, я точно будет нужна чья-нибудь помощь/поддержка.
Сцена & Медиа
--- Выступать на сцене и появляться перед прессой – в чем различия?
«В общем я очень плохо работаю на камеру. Я не люблю говорить один перед камерой. Я не то, чтобы мне это не нравится, просто у меня это плохо выходит. Особенно когда меня просят что-то прокомментировать на камеру. Это просто ужасно».
--- Тебе не нравится быть в центре внимания?
«Иногда я хочу быть в центре внимания. Например, на концертах я совершенно нормально к этому отношусь. Я и сам удивляюсь, почему так. Потому что на сцене я играю? Я не являюсь собой, когда я стою на сцене, это правда. Тот человек на сцене – это обман (смеется). Просто я люблю что-то создавать, и когда я чувствую, что играю какую-то часть своего шоу, тогда я чувствую себя спокойно».
--- У тебя не получается хорошо говорить на камеру?
« Я не ненавижу разговаривать, но, да, я в этом плох! Да, совершенно точно плох. У меня совершенно не получается нормально говорить, когда нужно говорить одному. Особенно если учитывать мою работу, в которой есть вещи, которые можно говорить, и вещи, которые говорить запрещено! Например, в определенное время в некоторых обстоятельствах я не могу сказать то, что хочу, и чтобы не сказать то, что хочу, но не должен, мне приходится подбирать другие слова, и в такие моменты я теряюсь и не знаю, что делать.
Личная жизнь
--- Если бы у тебя был отпуск, куда бы ты отправился?
«Я думаю, съездить в ЛА было бы хорошо, ведь у меня там много друзей. Как я уже говорил, я не люблю быть один (смеется)»
--- Ты всегда берешь с собой очень мало вещей, так ведь?
«Аа, да (смеется). Просто это проблемно. Я обычно беру с собой мой лэптоп. В нем хранятся песни, которые ещё требуют доработки, и много подобных полезных для меня вещей, поэтому если у меня нет моего компьютера, я не могу работать»
--- Ты много времени тратишь на перелеты. Что ты обычно делаешь в это время?
« Сплю. Чтобы ни случилось, я сплю (смеется)»
--- Когда ты больше всего на свете веселишься?
«Когда отдыхаю с моими друзьями»
С этого момента
--- Ты не любишь показывать свою настоящую личность, ведь так?
«Нет, я считаю нормальным показывать свою настоящую личность. Это нормально, даже если ее видят и окружающие (смеется)»
--- Это ведь превосходно – делать то, чего ты всегда хотел, вместо того, что тебе приходилось делать, да?
« Мне кажется, так должно было произойти. Я не делаю упор только на эту работу, мне кажется, даже если я провалюсь, это будет нормально.
Я никогда не думал «Я не хочу заниматься ничем другим кроме этой работы». Мне просто нравится эта работа, и я хочу получать от нее удовольствие, пока у меня есть возможность.
--- Ты мечтаешь о всемирной славе?
«Нет, нет, нет».
--- Тогда почему ты выступаешь и в Америке, а не только в Японии?
«Просто потому что хочу, это единственная причина».
@темы: jin akanishi, мои переводы, интервью
фотобук до сих пор благоухает моментом xDD
ахах, за что ты с ним так?
аканиши заслуживает книги в А3, страниц на 250.
и таких фанклубов, как у жежуна, по миллиону фото с каждого мероприятия - не дождешься.
в это однако есть свои плюсы - фанаты не ходят за Джином по пятам.
полсе буков дбск рыдать хочется (
ох, донги - это вообще святое *__* и фотобуки у них были прекрасные, и фотосессии и они сами...а фанатам японцев приходится довольствоваться тем, что есть.
по пятам не ходят, но тем не менее, успели мальчика достать, раз уж он разродился песне-признанием xDD
ужс какой. )
по пятам не ходят, но тем не менее, успели мальчика достать, раз уж он разродился песне-признанием xDD
мальчик уж очень не любит, когда лезут в его личное пространство, и я боюсь предстваить, что бы было, если у него были фанаты подобные фанатам Дже)