понедельник, 11 июля 2011
Что-то я развела тут какую-то монополию на Аканиши, и совсем забыла про любимых корейцев~
Прекрасные SHINee in Ori Suta
перевод на русский: rockysoulчитать дальшеQ – Ваша любимая партия в японской версии Replay?
Kи: «Я не могу рассказать ей о своих истинных чувствах».
Джонхён: Ох!
Kи: (на японском) onaji? (звучит похоже?)
Джонхён: 伝わらなく~て~♪ (tsuta wara naku~te~♪
(Это его партия)
Минхо: Вообще, японская лирика звучит намного поэтичней
Oнью: Что касается меня…. Я люблю слова из припева“何をしても(僕の心は
もう(届かないのか
(naniomini cooperemo, (bokuno kokorowa) mou, (dokanainoka) [*Что бы я ни делал, я не могу рассказать ей о своих истинных чувствах]“.
Джонхён: Эти строчки звучат чувственно и противоречиво.
Q – дело не только в противоречиво смысле слов, но и ваше исполнение делает песню такой нежной. Сердца девушек должны стучать «тук-тук».
Kи: ( на японском): Mune kyun? (Стучать?) [*‘kyun’- так японцы имитируют звук сердцебиения]
Тэмин: Барбе-кю?
*все смеются*
Онью: На самом деле нам было очень интересно, смогут ли японские слушатели почувствовать эти эмоции благодаря нашему исполнению.
Q – Я думаю, да! Эта песня о парне, который старается приложить все усилия, чтобы девушка видела в нем не просто ребенка, а знала о его чувствах, о его любви к ней. Вы бы хотели оказаться в подобной ситуации?
Oнью: Мне нравится! Я бы хотел
* все смеются*
Минхо: Слова песни говорят, что парень сожалеет, что нем ожжет выразить свои чувства. Но мне кажется, что в жизни парень сказал бы девушке «Ты мне нравишься!»
Kи: Мне вообще не нравится этот парень из Replay. Если бы на его месте был я, я бы не стеснялся и признался ей. И если бы она мне отказала, я бы просто перестал бороться.
Q – То есть если ты потерпишь неудачу, то больше пытаться ты не будешь?
Kи: Ну я же не говорю, что признаюсь мгновенно. Пускай это чувство живет в моем сердце, а я постараюсь набраться смелости для признания. Но если она скажет «нет», то я остановлюсь. Будет грубо, если я буду слушать лишь себя, совершенно не думая об окружающих.
*все, кроме Ки*- Крутой парень!!! *смеются*
Oнью: Все зависит от ситуации. Я не думаю, что я прямо-таки обязан признаться.
Тэмин: Что касается меня, то я такой человек, который не может сблизиться с девушкой, если она ему сильно нравится. А если меня бросят…Я не смогу так просто оправиться от этого.
Q – Тогда тебе не нужно привлекать ее внимание?
Тэмин: Ну я определюсь со стратегией, пока буду наблюдать со стороны (смеется)
Q – Многие девушки в Японии первыми признаются в любви
Все: О!
Тэмин: Здесь сейчас очень модно встречаться! *кивается*
* все врзрываются смехом*
Ки: Тэмин у нас ангел! такой милый *смеется*
@темы:
фап-фап,
мои переводы,
интервью,
SHINee