네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
господи, сколько всего я порой ВНЕЗАПНО нахожу у себя в закромах.

Myojo Jan 2010 [перевод из цикла бандажевских интервью]

от меня: девочка-переводчик умница, она добродушно не переводила бредовые комментарии журналиста и оставила только реплики Джина, отличное интервью вышло
источник
перевод на русский: rocky_soul
Для меня музыка – это необходимость, я надеюсь, она всегда будет со мной. (c)
читать дальше

@музыка: jin akanishi - seasons

@темы: Bandage, jin akanishi, мои переводы, интервью

Комментарии
22.12.2011 в 06:36

Голубого покоя нити я учусь в мои кудри вплетать...(с)
"вечером почитаю, щас некогда от слова совсем".
начало очень интересное)
22.12.2011 в 12:19

Девственно белый дракончик величиной с ладонь.
rocky_soul, Да я помню это интервью.Благодоря фильму и Кобаяши их было несколько в этот год и все они показывали,что Джин очень цельный и неглупый человек.Это личночть которую от нас скрывали под личиной секси мачо которому мозги не нужны.
22.12.2011 в 23:55

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Hotaru 20, настоящего Джина от нас вообще долго прятали :(
25.12.2011 в 12:04

Never Say Never
очень интересно))
спасибо))