네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Перевод интервью Джина в АнАн 2012.
english translation
Перевод на русский: rocky_soul

«Я из тех людей, которые действительно боятся одиночествa»
читать дальше

@темы: фап-фап, jin akanishi, мои переводы, интервью

Комментарии
05.01.2012 в 19:56

доведи меня до сарказма
Кто ему написал эти слова? Хахах. Оно такое забавное, что я даже начала читать интервью Аканиши))
05.01.2012 в 20:07

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Yaa-Yaa, ну откуда бы нам знать, кто там свыше ему и что диктует :rolleyes:
05.01.2012 в 20:51

Голубого покоя нити я учусь в мои кудри вплетать...(с)
. Есть вещи, которых можно добиться, только если высказать своё мнение, а есть вещи, к рассмотрению которых нужно подходить осторожно. В этом смысле, я думаю, слова становятся значимее» мне нравится эта фраза.Джин, молодец.
06.01.2012 в 14:44

Never Say Never
Хотя может показаться, что я активно ничем не занимался, на самом деле, я работал
:hah: так и правда всегда кажется)

спасибо за перевод!:squeeze:
06.01.2012 в 14:51

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
да, видимо усердная работа + тоска по родным и друзьям сделали свое дело...вон какой худышка о,о

прекрасное интервью))) правда я по несколько раз перечитывала, чтобы врубиться таки в саму суть :gigi:
спасибо :heart: