21:25

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
для всех нас парочку лет назад самым любимым предметом была Древняя Литература Востока. Дада, не удивляйтесь.
Конечно, по факту сама литература безбожно скучна, НО её вела прекрасная Катя, которая так офигенно это все пересказывала, что лично я читала мифы и легенды Китая, чтобы поржать.
Самая любимая сказочка о Чхоёне и его победе над духом лихорадки. Расскажу-ка и вам эту историю:

читать дальше
:lol: :heart: :vo:

@темы: интересно, KOREA IS LOVE, немного о Корее, из жизни

Комментарии
25.04.2012 в 21:52

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
это настолько странно, что я даже не знаю, что сказать :lol:
На ложе — четыре ноги. Две ноги, конечно, мои, Ну, а чьи две другие тогда? Прежде тоже были мои, А теперь не мои. Как же быть?
вместо того, чтобы сочинять стихи, я бы всех разрубила к чертовой матери :gigi:
25.04.2012 в 22:24

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, это объясняет, почему все востоковеды такие странные люди ;)

а стих доставляет. наш курс знает его наизусть. )))а главное какая мудрость!! ведь что главное в человеке? верно, терпимость к окружающим ~
26.04.2012 в 13:37

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, это объясняет, почему все востоковеды такие странные люди ;)
я даже боюсь подумать, что вы читали где-то сотню подобных произведений о_о
ведь что главное в человеке? верно, терпимость к окружающим ~
терпимость терпимостью, а это уже перебор хDDD
26.04.2012 в 17:20

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, мы столько всего читали, не только по восточной литре, что страшно представить даже ))) древнегреческие фаллические танцы намертво засели у меня в голове :lol:
А уж история, она такая история. Одни названия китайских династий чего стоят)
26.04.2012 в 20:02

rocky_soul, любопытная история))) если в ней заложена народная мудрость, то ей очень сложно следовать))
я бы с удовольствием почитала еще какие-нибудь истории...
26.04.2012 в 20:38

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mamaro, когда учишь такое много лет, наоборот ничего читать не хочется))
на самом деле, нормально я уже мало что помню, так, в двух словах могу что-нибудь сказать по поводу)
26.04.2012 в 21:05

기억 또는 추억~♥
Какая забавная и интересная история))
спасибо,что поведала :3
26.04.2012 в 21:33

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
Yumi_Takashima, всегда пожалуйста ~:heart:
27.04.2012 в 20:50

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, древнегреческие фаллические танцы
:lol::lol::lol: о май гад, это еще что? :lol:
Одни названия китайских династий чего стоят)
оно то вам зачем? вы же кореисты о_о
хотя~
27.04.2012 в 22:26

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
о май гад, это еще что?
ну что-что, танцы со штуками по форме напоминающие фаллос)))

оно то вам зачем? вы же кореисты о_о
история востока у всех одна)
27.04.2012 в 22:56

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, ну что-что, танцы со штуками по форме напоминающие фаллос)))
:намертво засели у меня в голове
какие странные вещи творятся в твоей голове :lol:
история востока у всех одна)
китайцы...они были всегда и везде хDDD
27.04.2012 в 23:25

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
@iKo, людям лучше не знать, что творится у меня в голове

не, я о том, что все наши группы слушают историю востока вместе и сдают вместе. Поэтому все мы знаем и историю кореи, и историю Японии и, конечно, Китая. И не только мы, ещё и историки :yes: хотя китай был везде, особенно в корее его было много. впрочем, сначала было много китая, потом японии, сейчас всех поровну. но это пока )
29.04.2012 в 19:29

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
rocky_soul, хотя китай был везде
он и сейчас так)
21.06.2012 в 09:41

Привет. Я сейчас в Сеуле. Ходила по книжным магазинам, листала много англо-корейских, -русских и т.п. словарей. И ни в одном (или только в одном, но это не важно) словаре или грамматике для иностранцев не нашла транскрипции корейских слов. Я вот думаю - значит ли это, что корейцы не хотят, чтобы иностранцы легко могли выучить их язык? Если так - как они относятся к иностранцам исходя из этой особенности? С чувством превосходства - "вы недостойны того, чтобы мы питсали вам транскрипции"? К тому же в корейском Очень много правил произношения, совершенно не очевидных. Поэтому не получится сослаться на то, что корейские слова так просто читать, что не нужна транскрипция.
Так вот: 1) у них очень много не очевидных правил произношения, 2) почти нет транскрипций ни в учебниках для изучения корейского, ни в словарях, 3) корейцы очень гордятся своим языком, 4) они довольно изолированная нация (ЮК - почти "мононациональня" страна, в других странах, когда путешествуют, они живут в общине корейцев в основном - я много путеш по азии, встречаю такие общины в каждой стране) 5) очень мало корейцев говорят по-английски

Внешне они милые, приветливые, доброжелательные...
Я теперь всех опрашиваю, и у корейцев спрошу.
Твое мнение тоже интересно узнать.

"Я понимаю, что в каждой стране есть тенденция разделения на своих и чужаков-иностранцев, чувство превосходства к иностранцам. И я сейчас не хочу говорить, в каких странах это больше выражено, чем в ЮК, в каких меньше. Я сейчас именно про ЮК.
21.06.2012 в 12:25

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mangrovaya, ооо, и как там Соульчик? процветает?) там же сейчас невыносимо жарко должно быть...
К твоему вопросу: когда я учила и английский, немецкий, французский у нас никогда не было транскрипции в учебниках, я вообще не понимаю, зачем они нужны. Чем быстрее ты научишься читать именно на хангыле, тем лучше. Писать транскрипции - это для школьников и это весьма бесполезно.
Корейские правила чтения довольно не сложные, и их можно легко усвоить, да и большинство слов у них, как пишутся, так и читаются.
Тем более систем романизации корейского как минимум три и они такие укуренные, что хангыль выучить реально проще. в чтении они вряд ли помогут.
Конечно, корейчики всегда ходят стайками, куда ж они без массового сознания, но это не значит, что они не любят иностранцев. Любят и очень няшатся, как ты с ним говоришь на их родном языке.
Ну а то, что они не говорят по-английски...хехе, надо знать, где ловить тех, кто на нем говорит )))) а так это суровая правда жизни: они всю жизнь его учат, но все равно не знают.
21.06.2012 в 13:28

Тепло. Не такая уж и невыносимая жара. Как везде летом.
Когда я учила английский, у нас всегда были транскрипции. Правила чтения немецкого и английского языка, кажется, супер-простые.

Понятно, что можно выучить правила, запомнить их и читать на хангыле без транскрипции. Но я не согласна, что правила чтения там простые. Мой друг, который не смотрел ни корейских фильмов, не слушал кор музыки, никогда раньше почти не слышал корейскую речь, когда открыл учебник по правилам произношения корейского, офигел от того, что этих правил около 50-100, и что многие слова читаются не так же как пишутся. И я - хотя корейская речь мне привычна, в правилах чтения путаюсь.

Вот я еще очень плохо знаю корейский. Если я хочу посмотреть в словаре какое-н незнакомое слово, чтобы сказать корейцу, то я не всегда уверена, как оно правильно читается. Понятно, что я могу спросить у любого корейца,как его прочитать, или посмотреть правило произношения. Но если бы в словаре была примерная транскрипция и объяснение, то было бы проще.

Кстати корейско-английский словарь Berlitz, сделанный в германии, имеет транскрипции всех корейских слов. А местные - нет.

Но вопрос в том, что корейцы не пытаются помочь изучающим их язык. Я думаю, что транскрипция сильно бы облегчила и изучение, и общение с корейцами. Они не пишут транскрипцию, зная, что их правила чтения для иностранцев сложные. Они не могут этого не знать - они встерчаются с иностранцами каждый день.
Я понимаю, что это врядли относится к каждому отдельному корейцу. Но вообще такая политика странная - не облегчать иностранцу изучение их языка.
21.06.2012 в 13:58

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mangrovaya, первый раз слышу, чтобы кто-то жаловался на отсутсвие транскрипций. Нет их и нет, смиритесь. если у тебя будет написана транскрипция на русском/английском - это вызовет интерференцию, потому что напишу я русскими буквами "кояни" и человек так и произнесет и сделает как минимум 2 ошибки в произношении.
учите язык и поменьше жалуйтесь. правила чтения - это вообще меньшая проблема из существующих в корейском :lol:
21.06.2012 в 14:55

Я не жалуюсь. Это, по-моему, конструктивная претензия. К отношению корейцев к иностранцам. А не к корейскому языку.

Не будь такой слепой фанаткой корейского языка и Кореи. Ты же знаешь, что ничто не идеально)
21.06.2012 в 15:21

네 멋진 목소리로 세상에 소리쳐 shine a light ~
mangrovaya, я просто не вижу никакого смысла в твоих претензиях. столько людей выучивают его без транскрипций и отлично выучивают.
21.06.2012 в 16:04

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
транскрипция - это вообще зло о_о